Prevod od "ми не кажеш" do Italijanski


Kako koristiti "ми не кажеш" u rečenicama:

Некад дођеш овамо и да ми не кажеш.
A volte vieni qui e non mi parli.
Зашто ми не кажеш шта се стварно десило.
Perché non ci dici come sono andate realmente le cose?
Што ми не кажеш нешто што не знам?
Dimmi qualcosa che non so già!
Нећу престати све док ми не кажеш!
Continuerò fino a consumarmi le scarpe.
Не док ми не кажеш у шта сам уплетен.
Non prima che tu mi abbia detto in cosa mi hai coinvolto.
Кунем се боговима, смрвићу те ако ми не кажеш!
Giuro sul padre degli dei che ti taglio la gola se non me Io dici!
И нећу ти више помагати док ми не кажеш шта се дешава.
E ho finito di aiutarti finche' non mi dirai cosa sta succedendo.
Питаћу те док ми не кажеш.
Continuerò a chiedertelo finchè non me lo dirai.
А ако ми не кажеш, кад будеш осуђен, бићу у судници кад ти буду изрекли казну и оставит ћу те на цједилу.
E se non me lo dici, una volta condannato sarò nell'aula del tribunale quando emetteranno la tua sentenza e non ti aiuterò.
А изгубити ћеш и пуно више, ако ми не кажеш смјеста да ћеш ми донијети новац, и довести брод.
E perderai ancora molto di piu' a meno che tu non mi dica in questo istante che mi porterai il denaro e che mi porterai la barca.
Ако ми не кажеш како се зовеш, измислићу неко име.
Se non mi dici come ti chiami dovrò inventarmi io un nome.
Налетиш на Бобија Онтарија и могућност је да ми не кажеш?
Tu incontri Bobby Ontario e magari decidi che è meglio non dirmi niente?
Нећу отићи одавде док ми не кажеш истину.
Non me ne vado di qui fino a che non mi avrai detto la verita'.
Само ако ми не кажеш оно што ме занима.
Hai intenzione di torturami? E' cosi'? Non se mi dici quello che voglio sapere.
Зашто ми не кажеш шта знаш?
Perche' non vuoi dirmi cio' che sai?
Зашто ми не кажеш шта је у кутији?
Perché non mi dici che c'è nella scatola?
Али, ако ми не кажеш, како да знам да сам у праву?
Ma se non me lo dici, come potro' mai azzeccare?
Док ми не кажеш зашто си толико посебан.
Non finché non mi dici cosa così speciale qui.
Опалиће пре или касније све док ми не кажеш где је камп.
Ci arriveremo, prima o poi, fino a quando non mi dirai dov'è il vostro campo.
Зашто ми не кажеш како се зове?
Perché non mi dice un nome, cazzo.
Нећу да идем горе док ми не кажеш шта се дешава!
Non vado di sopra finché non mi dici cosa sta succedendo.
Не док ми не кажеш шта Аманда ради у Цобалт реке.
Non finché non mi dice cosa fa Amanda a Cobalt River.
Зашто ми не кажеш више о твом истраживању?
Senti, parlami un po' di questo tuo affascinante studio.
Зашто ми не кажеш шта се дешава?
Perché non mi spieghi qual è il problema?
И не можемо да се вратимо на прави пут ако ми не кажеш шта се дешава с тобом.
E non possiamo rimetterci in carreggiata se non mi dici che ti sta succedendo.
Па, зашто ми не кажеш где је декан -о је, а онда ћу вас пустити.
Perciò, perché non mi dici dov'è... il caro Dean, così poi ti lascio andare.
Ја нећу да ништа док ми не кажеш Ко сте и зашто сте овде.
Non faro' nulla finche' non mi dice chi e' lei e perche' e' qui.
Не док ми не кажеш шта се десило.
No, se non mi dici cos'è successo. Non è successo niente, è solo che...
Бојим се да ће патити ако ми не кажеш оно што треба да чују, а то је да сте урадили оно што сте урадили и зашто.
Temo che soffrirà molto se non mi dici quello che voglio sentire, ovvero... che hai fatto ciò che hai fatto... e perché.
Зашто ми не кажеш како бих се требала осећати због тебе?
Perche' non mi dici quanto dovrei sentirmi male per te?
Али ја не идем нигде док ми не кажеш шта се десило твојој мајци.
Ma non mi muovo se non mi dici cosa e' successo a tua madre.
0.82521605491638s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?